Web 嘘競演 ▲嘘競演トップ
■投稿する
■クロニクル
■新規順リスト
■投票結果
■使い方
■番号順リスト
■最新作品
■感想(ラウンジ)
■検索
■お題とルール
■玄界クイズ


<<Prev | Next>>
[20] ラスト・レター 詰めにくい 2003/01/13(Mon) 00:24

この手紙をあなたが読んでくださるころ、私はもうこの世にはいません。
目の前に、美しい湖が広がっています。その水はとても深く澄んでいます。
私はこれから、ここに身を投げて死にます。

かつてあのようにひどい仕打ちをしておきながら、私が再びあなたの目の前に
姿を現したことは、恥知らずと罵られて当然の行いでした。
私も、このように落ちぶれた姿を、あなたには見せたくなかった。
でも、このような境遇になってはじめて、あなたの深い愛に気づいたのです。
そして、高慢であったかつての私を、心から恥じました。
それを一言伝えたくて、そしてお詫びを言いたくて、恥をしのんで
やってきたのです。それだけはわかってください。

新しい職場で汗を流して一所懸命働くあなたの姿は、とてもまぶしく
見えました。この人を愛してよかった、と思いました。
あなたの言葉は厳しいものでしたが、それはすべて私の身から出たさび。
あのように言ってくださって、むしろ自分の中でけじめをつけることができました。

もう一つお伝えしておかなければなりません。
妹は去年逝きました。客からうつされた悪い病気が原因でした。
私があなたのところへ行って詫びることは、妹の最期の願いでもありました。
私の言葉は私と妹の二人の言葉だと思ってください。
あなたは許してくださいませんでしたが、私たちのした仕打ちを考えれば、
これは仕方のないことです。

では、そろそろ行きます。あなたを恨んで死ぬのではありません。
ほんとうに感謝しています。幸の少ない人生でしたが、あなたと会えてよかった。
さようなら。

竜田川 さま
                        千早(とは)






<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[19] 恋に恋する やゆよ 2003/01/13(Mon) 00:22

 「恋に恋する」と呼ばれる状態がある。中
学生の男子が、大学を卒業して赴任してきた
ばかりの新人教師に恋をして告白するが、
「あなたは恋に恋しているだけなのよ」と諭
され、体よくふられてしまうという、例のア
レである。
 この中学生は、2〜3日は落ち込むが、す
ぐに別のあこがれの対象を見つけることだろ
う。この年頃なら、どんな異性にも一つくら
いの魅力を感じることができるはずだし、ク
ラスには魅力を備えた異性がどんなに運が悪
くても一人くらいはいるものだ。だから、
「恋に恋する」確率がもっとも高い年頃に、
この心理状態について掘り下げて考える人は
いない。
 しかし、恋をして、愛をして、結婚をして、
子供もできて、そろそろその子供が恋をして
もおかしくない年頃の人間は、そろそろ「恋
に恋する」について考えてみなければならな
い。楽しい一家団らんに、いまや熟女の域に
達したかつての美人女性教師が前触れもなく
現れ、「だから、今まであなたは恋に恋して
てきただけなのよ」と諭さないとも限らない。
一見幸せな家庭な風景は、実は砂上の楼閣な
のかもしれないのだ。
 そこで、「恋に恋する」という言葉を咀嚼
してみると、すぐに、この行為が、「ごはん
を食べる」「車を買う」などとは異なる、か
なり特殊なものであることがわかる。
 言うまでもなく、「恋」とは他の誰か、一
般的には異性に対し、いとしく感じる心の状
態を指す。次に「恋する」とは、他の誰かを
いとしく感じる、その動作、または心の状態
の変化を示す言葉だ。ただし、ここでの意味
はやや違う。いとしさの対象は、他の誰でも
なく、自分の感情だ。
 「恋に恋する」を理解するポイントがここ
にある。「恋に恋する」とは、「いとしく感
じる心」を「いとしく感じる」こと。つまり、
再帰的なのである。これは、「馬から落馬」
「税金を課税」といった単なる言語上の重複
ではない。「恋に恋する」と、他の誰かに対
する恋に、自分が恋をするという二重構造が
実際に形成されるのだ。
 たとえるなら、これは「ミイラ取りがミイ
ラになる」と呼ばれる状態に似ている。ミイ
ラ取りとは、ミイラという対象を能動的に採
集する意思を持つ存在である。ところが、洞
窟の中で迷ったり、毒グモに刺されて死んだ
りして、ミイラという「ミイラ取り行為」の
対象になってしまう。行為の主体がいつのま
にか行為の対象になってしまう。「あなたは
ミイラ取りじゃなくて、ミイラなのよ」。ひ
ざをすりむいたことを口実に保健室を訪れ、
美人の養護の先生につのる思いを伝えると、
養護の先生は包帯を巻きながらこんなことを
言うことがあるのだが、それは、行為の対象
と主体の区別をはっきりつけなさいという教
えなのだ。
 さて、私たちは「恋に恋する」の意味をよ
く考えることがないが、嘆かわしいことに、
ミイラになってしまったミイラ取りの気持ち
にも思いを馳せることがない。そのミイラ取
りは、乾燥した自らの肌を見て、水を飲みた
いと欲するだろうか。温泉でくつろいだり、
海の中で魚たちと戯れたりした日々を懐かし
く思うのだろうか。ミイラ取りに聞いてみな
ければ、その心中を察することはできない。
唯一、断言できるのは、ミイラ取りがミイラ
になってしまった自分を採集しようとはしな
いということだ。死んで動けなくなった時点
で、このミイラ取りは取られるほうに立場を
替えてしまったのだから。ミイラになった瞬
間に、ミイラ取りとしての過去とは訣別した
のだ。
 「恋に恋する」には、このような立場の転
換や過去との訣別がない。一度穴に落ちれば、
あとは際限なく落ちていくしかない。誰かに
恋した自分を、自分で好きになり、「誰かに
恋した自分を好きになった自分」を、自分で
好きになり、「誰かに恋した自分を好きにな
った自分を好きになった自分」を自分で好き
になり、「誰かに恋した自分を好きになった
自分を好きになった自分を好きになった自分
を……」。これではいつか廃人になってしま
う。しかも、廃人になってしまった自分を嫌
いになるという保証はどこにもない。
 実は、動物学者の研究からも、「恋に恋す
る」がまるで底なし沼に飛び込むような危険
な行為であることがはっきりと証明されてい
る。悲劇を防ぐため、美人教師が「あなたは
恋に恋しているだけなのよ」と生徒に諭すと
きには、写真を見せてこう付け加えるべきだ。
「このように、サルはいったん恋に恋するよ
うになると、死ぬまでやめないのよ」


<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[18] 恋するノヴァうさぎ 玄界灘男 2003/01/13(Mon) 00:03 [URL]


(ーθー) LOVE ( LOVE (( LOVE


<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[17] (削除)  玄界灘男  2003/01/12(Sun) 23:58

<<Prev | Next>>
[16] (削除)  クロ  2003/01/12(Sun) 23:41

<<Prev | Next>>
[15] 詩集『至高の戀』より 玄界灘男 2003/01/12(Sun) 23:29 [URL]

世の人のなんと愚かしひこと。
たしかに余人から見れば、我等恋人の不幸に見えること。
しかし、彼女には「恥じらひ」も「躊躇ひ」もないのだ。
彼女は高価な寶石も豪華な毛皮も欲しがらない。
私が要求すれば何でも輿へてくれるのだ。
一寸の水と食物以外に彼女が欲するものはない。
まさに「天上の戀人」と言へるのだ。

私がこれを頬張れ、と言えば彼女はそうする。
私がここを嘗めよ、と言えば彼女はそうする。
己に快楽を供与してくれるのなら、彼女は躊躇なくそうする。
また、それが何かを決て彼女は疑つたりしないのだ。

嗚呼、世の戀人はお互ひに金をやつたりとつたりする。
しかし彼女には「金」は何の価値もない。
只、私の望みに童女のように疑ひなく應ずるのだ。
私は彼女をしたいようにする。
気の向くままに触り、撫で回し、したいことをする。
彼女は天女のように私のなすがままになつているのだ。

余人は言ふだろう。
「あなたは何て献身的な戀人だろう」と。否、それは何も知らないからだ。
完全にして無垢なる精神は、どんな変態性慾をも受入れてくれるのだ。
喩え人が口に出来なひ様な行ひでも、私と彼女の間では許されることなのだ。
余人はこれを知らないから、我等に憐憫の眼を向けるのだ。
我の戀の営みは、彼女でなければならなひのだ。

私は智恵子に戀をしている。

<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[14] 百人一首に新解釈 でっどうるふ 2003/01/12(Sun) 23:27

 こいすてふ わがなはまだき たちにけり
 ひとしれずこそ おもひそめしか
 壬生忠見

 百人一首でも有名なこの歌でについて、従来、
「私が恋をしているという評判が早くも世間に立ってしまった。
 他人に知られないようにひそかに思い初めたのに。」
 このような解釈が一般的であった。しかしこの度「これは恋について詠んだ和歌などではない」とした研究結果が発表された。

 藤原低下教授(和歌田大学国文学部名誉教授)らによれば、この句の一番最初「こいすてふ」の部分について「あれは『ごいすてふ』が正しい」とのこと。何らかの原因で「ご」についていた濁点が消失してしまったものであると、氏は主張する。
 この「ごいすてふ」を現代語に訳すと「ゴイスー超」、すなわち「超すごい」と読めるのだという。これを踏まえて、この歌を解釈すると、次のようになる。

「この私が、超ゴイスーな人間であるという事実が、世間に知れ渡ってしまった。
 こんな事が人に知られたりしたら、ろくなことにならないのが分かっていたのに。」 

 藤原教授は「これは、昨年ノーベル賞を取ったことで一躍有名になった田中耕一氏についての予言である」と主張している。
 確かに、これまで一般において無名の存在であった田中氏が、有名になったことで生じた様々な弊害(マスコミに追われる、FLASHムービーにされる、嘘ネタにされる)などを想定すれば、この意見にも納得のいくところである。
 また、従来「こいすてふ」の和歌と優劣を争ったとされる、平兼盛の和歌「しのぶれど いろにいでにけり わがこひは ものやおもふと ひとのとふまで」 についても触れ「これは田中氏と対応するということで、同じく昨年ノーベル賞を受賞した小柴昌俊氏についての予言であると推測される」と述べた。「これについてはいまだ検証中である」とのことであるが、解明の日は近いと思われ、今後の展開が期待されている。

 なお、このような問題が発生した原因について、藤原教授は、当時の人間の筆記技術が現代人より劣っていることを指摘。「平安時代の人間はどいつもこいつも字が下手だ。私は、当時の文献に触れる機会は何度もあったが、どれも下手な字で読めたもんじゃない。あんな字で筆記試験問題を回答したとして、教師は点をくれると思うか?」試しに筆者も現存する文献を見てみたが、なるほど、確かに読めるものではなかった。
「後世の人間のために、せめて字ぐらいはきれいに書いてもらいたい。これが、この国を愛する人間として、私が皆さんに言えるたったひとつのことだ」との、教授の言葉が、妙に印象に残った。

<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[13] 某国 国立大学 社会学講義資料 まる 2003/01/12(Sun) 23:20

ポピュラー・ソング分析(第6回 日本編)

曲名:「グロリアス」

作詞、作曲:TAKURO


 ※{}内は訳文

ダレかの サびたあのイノセンス
コもれビに ユれている

{誰かの 昔の純心さが 木々の隙間から差し込む日にあたり揺れている}

ウまれた マチのカタスミに
トオいヒの ワスれモノ

{出身地のはずれの郡部に 昔忘れ物をした}

アルバムを ヒラくたび
WO「アオクサいコイだ」とちょっとテれたような
ヒダリテのリング

{アルバムを開くときまって、「ああ、なんと青々とした鯉なのだろう」と恍惚の表情を浮かべ、左手には日本製ホラー映画のビデオを持っている}

ドヨウの ゴゴのアオゾラと
ナマイキな エガオたち

{土曜日の午後には、空に幾人もの憎らしい笑いを浮かべた顔の幻が見える}

あてのない ケシキをながめて
オナじチズ エガいてた

{無作為に 景色を眺めても 同じ地図しか書くことができない}

ダレひとり ベツベツの
ゴールにムかうコト
サヨナラを
コトバにはできずはしゃいでる

{誰も彼も別々の終着点に向かうが、別れを言語によって表現できないで暴れている}

コイにコイコがれ コイにナく
ココロから Ah イトしい Oh Teenage Memories

{鯉の気を引く為にわざと泣いてみる 本当に鯉が好きだった。王貞治と10代の記憶}

エイエンのヒビ ワスれない
Glory Days Glory Days カガヤいている
Yes、Yes、Dear My グロリアス

{永遠の日々を忘れない、栄光の日々、栄光の日々。石川県を燃やしている栄光の日々。はい、はい、親愛なる私のグロリアス。}


解説:鯉に恋愛感情を抱く精神病患者の症例と心象描写が主。曲名「グロリアス」は
患者が愛する鯉の名前。

<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[12] 恋・中島みゆきモデル それがなにより 2003/01/12(Sun) 23:19

ようこそ、 嘘つき さん
よっ! オークション−商品紹介
オークション自然科学人類心理恋愛
「恋」 中島みゆきモデル(新品未開封!)
[ 友だちにレールを送る ] [ タンカレーに追加 ] [ パワーリストに追加 ]
出品者の情報
出品者(評価): PIKKARI=DE=PARTon 33 1/3
支払方法・跳満振込
発送方法・振込者が点棒を負担
出品者のその他の嘘
出品者の評伝
出品者に質入する

商品の情報
現在の価格: 82,480 哩
残り時間: 9日 些細な残り時間
最高額入札者: Genkainada-Ohh! 25
数量:
入札件数: 25 入札履歴
開始価格: 3,000 哩
入札単位: 500 哩
開始日時: 1月 12日 22時 35分
終了日時: 1月 19日 22時 9 3/4 分
注意:
・長期継続する場合があります(特に怨恨系)。・海外発走はしりません。(It does not overseas start and does not run.)
入札すゐ (数字はヒエログリフで入力)
集札者のヘルプ

商品の嘘情報
入札覆暦
C&C

恋・中島みゆきモデルです。新品未開封で、まだ世間を知りません。 中島みゆきモデルでかつ未開封品のため、非常に繊細で傷つきやすく、深い傷を負わせると非常に深刻な結果をもたらします。軽い傷ならば大事にはいたりませんが、それでも手紙の束を返させる、男と遊んでる芝居をする、眠り薬を欲しがる、あの子の化粧を真似る程度のことはあると思われます。 そのため、初心者の方におかれましてはコレクションだけならば結構ですが使用することは避けていただいたほうが無難です。 傷つくこと・つかせることに 十分に慣れている方にお勧めします。特に失恋時の痛みがすでに耐え難い快感となっている方には非常にお勧めします。また高度な使用法として、「中島みゆきモデル」を折に触れてちらつかせ、恋のかけひきを楽しむ、というものが有名ですが、あまり度がすぎますと本来は「恋」である本品を所持していても「恋」に発展しない場合もございます(それもまた中島みゆきモデルの特徴ではございますが)。 またあまり「中島みゆきモデル」であることをあからさまにしすぎますと、必要以上に遠ざけられる症例も報告されておりますのでご注意願います。 なお、この出品は「恋」のみで、「音楽面の才能」は付属いたしません。本品が破れた場合や成就しなかった場合には、ただ傷つく(場合によっては癒されない深い傷を残す)だけです。別れの歌や陽の当たらないサラリーマンの応援歌で一旗あげようと思ってもそうは問屋が卸しませんのでご注意ください。また本品による恋の行方を含め、ノークレーム・ノーリターンでお願いします。


嘘がざくざく見られる 対応サイトをチェック!


<<Prev | Next>>

<<Prev | Next>>
[11] 至上の恋 玄界灘男 2003/01/12(Sun) 22:56 [URL]

「主よ、聖女ジャンヌが参りました。」
「うむ、早ようここへ通せ。」
「主よ、私がジャンヌでございます。」
「おお、ジャンヌ・ダルクよ。近う、近う。」
「主よ、あなたは私の夫、私の恋人、私が全てを捧げる真理です。」
「いいからジャンヌ、もそっと近う。ほれほれ。」
「ああ、主よ、何をなさいますっ!」
「お前を天上に呼び寄せたのは他ならぬこの私だ。あらがうでない。ほれほれ。
 この乳か?この乳がよいのか?」
「ああ、ご無体はお許しください、主よ、主よ。」
「何を生娘でもあるまいに。減る物でもなかろうに。」
「主よ、私は正真正銘の生娘でございます。そのことは全能なる主がご存じの筈。」
「・・・・・・・・・う〜〜む。」
「いかがいたしましたか?主よ。何を考え込まれているのですか?」
「どうも女というのは不可解で嘘つきなもののようだな。うちのお袋も昔、はらぼて
 の癖に同じ様なことを言い張っていたらしいからな。」

<<Prev | Next>>

[HOME] [投稿] [新規順] [番号順] [最新] [投票結果] [クロニクル] [感想] [お題とルール] [使い方] [検索]

以下のフォームから自分の記事を修正・削除できます
記事No パスワード 修正 削除